Back To Top
Στα πλαίσια του νέου τύπου ασκήσεων της δημιουργικής γραφής και με στόχο την παρατήρηση της αδιάσπαστης ιστορικής συνέχειας της ελληνικής γλώσσας από τα βυζαντινά χρόνια μέχρι σήμερα, αποφασίσαμε να μεταγράψουμε ποιητικά στη νέα ελληνική το απόσπασμα του σχολικού ββλίου από το βυζαντινό άσμα του Αρμούρη (ΚΕΦ 3ο / III., σελ. 37) με ύφος χιουμοριστικό, με ή χωρίς ρίμα. Στόχος η βιωματικότερη πρόσληψη τόσο της δημώδους, προφορικά διαδιδόμενης από τους λαϊκούς τροβαδούρους της εποχής, βυζαντινής λογοτεχνίας όσο και η συνειδητοποίηση της πληθώρας των λέξεων του ελληνικού μεσαίωνα που παραμένουν ζωντανές στη σημερινή νέα ελληνική με λιγότερες ή πιο πολλές τυπολογικές ή σημασιολογικές μετατροπές, ελαφρώς αλλοιωμένες ή αισθητά παραφθαρμένες. Μια πρωτότυπη εμπειρία που προκάλεσε το δημιουργικό ενδιαφέρον πολλών μαθητών κι απέδειξε το ποιητικό τάλαντο και την καινοτόμο έμπνευσή τους.
Καλή σας Ανάγνωση!!!
Αυτήν τη στιγμή επισκέπτονται τον ιστότοπό μας 2 επισκέπτες και κανένα μέλος